luni, 14 martie 2016

Oportunismul și teatrul de export

Astăzi am fost nevoit să mă retrag dintr-un comitet care stabilește ce piese de teatru contemporan se traduc din română în franceză. Am făcut parte din el doi ani de zile, la propunerea lui M. Am plecat din cauza pilelor și a felului în care securismul triumfă prin formele lui vechi, fie el înțeles și drept castă. Nu am făcut decât să citesc (gratis, desigur) zeci de piese de teatru și să spun care cred că merită o mai mare difuzare. Din păcate, eram singurul care era interesat chiar de literatura română, nu de piese cu suck și fuck (chestiune politică prin deriziune), elemente care pot fi oportuniste, dar din care nu rămâne nimic în istoria teatrului. Din această cauză teatrul românesc nu are cheag, pentru că uneori se scoate din calcul partea literaturii, acea parte necesară, dacă nu chiar vitală. Teatrul (se) vrea a fi exact cum e statul român azi (ceea ce i-am reproșat președintelui Iohannis) de un sincronism oportunist, de colonie. Nu sunt dezamăgit, mă așteptam. Ne-am întors la Lucia Demetrius și la Aurel Baranga (desigur, high-tech).Dar, spre deosebire de cei care au succese de scurtă durată, munca mea va dura. Altfel. :)

Niciun comentariu: